środa, 05 grudzień 2018 11:02

Dlaczego "blackmail"?

Napisane przez Piotr Zelek
Blackmail Blackmail

Jak dobrze wiemy, "szantaż" po angielsku to "blackmail" - ale właściwie dlaczego? Czarna poczta? Zapraszam na kolejną odsłonę językowych śledztw.

"Szantaż" ma swoje korzenie na początku XVI wieku, po raz pierwszy wykorzystywany był on przez angielskich rolników żyjących na granicy Anglii i Szkocji. Pochodzi od słowa "male" z języka środkowo-angielskiego, które, według językoznawców, wywodzi się ze staroangielskiego słowa "mal", które tłumaczymy jako: "pozew, warunki, negocjacje, porozumienie".

Z biegiem czasu słowo "Mal" przekształciło się na "Male", które w języku środkowo-angielskim można przetłumaczyć jako "czynsz" lub "danina". W związku z tym czynsz płacony przez rolnika mieszkającego na szkockiej granicy był znany jako srebrny czynsz/przesyłka" ponieważ zwykle płacono go srebrem. To dało początek określeniom "White Money" oraz "White Rent", które ostatecznie zmieniły się w "whitemail".

Kiedy szkoccy wodzowie (i różni zbójcy) zauważyli, że interesy rolników mają się znakomicie, kiedy prowadzą je bez kogoś, kto zagrażałby ich finansom, postanowili zacząć wymuszać haracz w zamian za to, że nie zniszczą ich pól uprawnych i nie wybiją bydła. Ci, którzy dopuszczali się takich wyłudzeń, oferowali następnie swoją ochronę rolnikom przed innymi rzezimieszkami, którzy mogliby spróbować czegoś podobnego.

Rolnicy niemal natychmiast zaczęli odnosić się do tego "drugiego czynszu", który musieli płacić, używając słów "black rent" ("czarny czynsz"), które, jak nietrudno się domyślić, przekształciło się finalnie w "blackmail".

Etymolodzy nie są do końca pewni, skąd pochodzi "czarna" część "blackmail". Pozornie najbardziej oczywista teoria wynika z konotacji, jaką czerń miała ze złem. Ale najbardziej oczywista odpowiedź niekoniecznie jest tą poprawną i brakuje jednoznacznych dowodów, pojawiło się natomiast wiele różnych teorii. Najbardziej prawdopodobną z nich przedstawił Charles McKay w słowniku szkockich nizin (1888), w którym wyraził przekonanie, że wzięło się to z galickiego "blathaich", co oznacza "chronić", stąd "wynajem ochrony". Nieco mniej wiarygodne są teorie, że dzieje się tak, ponieważ najeźdźcy sprzedawali skradzione bydło na czarnym rynku.

Źródło.

Czytany 205 razy

Skomentuj

Free Joomla! template by L.THEME