Kultura a język: Czym Brytyjski Angielski różni się od Amerykańskiego?

Mount Rushmore, USA

Angielski to język międzynarodowy, którym posługuje się ponad miliard ludzi na całym świecie. Jednakże w różnych krajach można spotkać się z różnymi wersjami tego języka. Dwie najważniejsze i najbardziej powszechne odmiany angielskiego to brytyjski i amerykański. Mimo wspólnego pochodzenia, istnieje wiele różnic między tymi dwoma wariantami – zarówno na poziomie językowym, jak i kulturowym. W tym artykule przyjrzymy się bliżej temu, co odróżnia angielski brytyjski od amerykańskiego i jak te różnice mogą wpływać na komunikację.

1. Różnice w słownictwie

Jedną z najłatwiej zauważalnych różnic między angielskim brytyjskim a amerykańskim jest słownictwo. Wiele słów, które mają takie samo znaczenie, brzmi zupełnie inaczej w obu wersjach języka. Oto kilka przykładów:

  • Brytyjski angielski: flat, Amerykański angielski: apartment (mieszkanie)
  • Brytyjski angielski: lorry, Amerykański angielski: truck (ciężarówka)
  • Brytyjski angielski: biscuit, Amerykański angielski: cookie (ciastko)
  • Brytyjski angielski: holiday, Amerykański angielski: vacation (wakacje)

W zależności od tego, z którą wersją angielskiego masz do czynienia, niektóre wyrazy mogą brzmieć obco, choć w rzeczywistości oznaczają to samo.

2. Różnice w gramatyce

Chociaż gramatyka w obu wersjach angielskiego jest zasadniczo taka sama, istnieją pewne różnice, które mogą wprowadzać zamieszanie.

Czasowniki

W brytyjskim angielskim częściej używa się formy have got w znaczeniu posiadać, np.: I have got a car (Mam samochód). W amerykańskim angielskim natomiast częściej spotkamy krótszą formę: I have a car.

Czasowniki nieregularne

Niektóre czasowniki nieregularne mają różne formy w przeszłości w obu wersjach języka. Na przykład:

  • Brytyjski angielski: learned lub learnt (nauczył się)
  • Amerykański angielski: learned

3. Różnice w wymowie

Akcent i wymowa to kolejne aspekty, które wyraźnie różnią brytyjski angielski od amerykańskiego. Brytyjski akcent, zwłaszcza tzw. Received Pronunciation (RP), jest często kojarzony z bardziej formalnym i eleganckim brzmieniem, podczas gdy amerykański akcent bywa bardziej zrelaksowany.

Samogłoski

Jedną z najbardziej wyraźnych różnic w wymowie są dźwięki samogłoskowe. Na przykład w brytyjskim angielskim dźwięk a w słowie dance jest wymawiany jako dłuższe, bardziej otwarte a, podczas gdy w amerykańskim angielskim to a jest krótsze i brzmi bardziej jak æ.

„R” na końcu słów

W brytyjskim angielskim dźwięk „r” na końcu słów (np. w słowie car) jest często wyciszany, co oznacza, że nie jest wymawiany tak wyraźnie. W amerykańskim angielskim natomiast „r” na końcu słowa jest wyraźnie słyszalne.

4. Różnice w pisowni

Jedną z bardziej widocznych różnic między brytyjskim a amerykańskim angielskim jest pisownia niektórych słów. Amerykanie często upraszczają pisownię, eliminując niepotrzebne (ich zdaniem) litery, które są obecne w brytyjskiej wersji.

Końcówki „-our” vs „-or”

W brytyjskim angielskim słowa kończące się na „-our” są w amerykańskim angielskim uproszczone do „-or”:

  • Brytyjski angielski: colour
  • Amerykański angielski: color

Końcówki „-ise” vs „-ize”

W brytyjskim angielskim słowa takie jak realise czy organise kończą się na „-ise”, natomiast w amerykańskim angielskim te same słowa kończą się na „-ize”:

  • Brytyjski angielski: organise
  • Amerykański angielski: organize

5. Różnice kulturowe

Różnice między brytyjskim a amerykańskim angielskim nie ograniczają się jedynie do słownictwa, gramatyki i wymowy. Mają one także korzenie w różnicach kulturowych między Wielką Brytanią a Stanami Zjednoczonymi.

Humor

Brytyjski humor często opiera się na ironii, sarkazmie i subtelnych aluzjach. Amerykański humor bywa bardziej bezpośredni, a często też oparty na fizycznej komedii lub wyrazistych postaciach.

Sposoby powitania

Wielka Brytania i Stany Zjednoczone różnią się także w sposobach powitania. W Wielkiej Brytanii popularne jest bardziej formalne „How do you do?”, podczas gdy w Stanach Zjednoczonych bardziej powszechne jest przyjacielskie „How are you?” lub „What’s up?”.

Godziny pracy i dni wolne

W Stanach Zjednoczonych godziny pracy są zazwyczaj dłuższe, a wakacje krótsze w porównaniu do Wielkiej Brytanii. Ponadto niektóre dni wolne i święta różnią się między tymi krajami – np. Święto Dziękczynienia obchodzone jest tylko w Stanach Zjednoczonych.

6. Kiedy używać której wersji?

Wybór, której wersji angielskiego używać, zależy głównie od Twoich potrzeb i preferencji. Jeśli planujesz pracować lub studiować w Wielkiej Brytanii, lepiej opanować brytyjską wersję. Natomiast jeśli Twoje cele zawodowe lub edukacyjne są związane z USA, warto skupić się na amerykańskim angielskim.

Dla osób uczących się języka angielskiego warto zwrócić uwagę na to, że w mediach globalnych (jak filmy, seriale czy programy informacyjne) przeważa amerykańska odmiana języka. Jednak w wielu materiałach edukacyjnych, zwłaszcza w Europie, dominującą wersją pozostaje brytyjski angielski.

Podsumowanie

Choć brytyjski i amerykański angielski mają wiele wspólnego, różnią się w zakresie słownictwa, gramatyki, wymowy oraz kultury. Dla osób uczących się angielskiego ważne jest zrozumienie tych różnic, zwłaszcza w kontekście komunikacji międzynarodowej. Niezależnie od tego, którą wersję wybierzesz, obie są poprawne i szeroko akceptowane na całym świecie – kluczem jest opanowanie zasad danej odmiany i swobodna komunikacja.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *